再见,哥伦布
市场价:25.0元  银卡价:17.5元  金卡价:17.5元
 
  出身贫寒、在图书馆工作的犹太青年尼尔,在游泳时邂逅出身富贵、性感美丽的大学女生布兰达,一见钟情,迅速展开攻势。两人相互吸引,两个星期内就成为亲密恋人。布兰达常带尼尔回家,在父母的眼皮底下偷偷越轨,寻求刺激。
  布兰达的父母原也是底层的犹太人,因在战争中发了横财而挤入上流社会。不知不觉间,阶级冲突将这对年轻恋人之间的感情撕开裂痕……
  本书是当代美国文坛第一人菲利普·罗斯26岁出版的成名作,获美国国家图书奖。
  一九九七年,菲利普·罗斯凭《美国牧歌》获得普利策奖。一九九八年,他荣获白宫颁发的美国国家艺术奖章,并于二〇〇二年获得美国艺术与人文学院最高奖——小说金奖,之前获奖者包括约翰·多斯·帕索斯、威廉·福克纳、索尔·贝娄等。他曾分别两度获得美国国家图书奖、美国笔会/福克纳奖和美国书评协会奖。
  二〇〇五年,《反美阴谋》一书荣获二〇〇三至二〇〇四年度美国历史学家协会奖,被该协会誉为“一部反映美国主题的历史小说杰作”,并被《纽约时报·书评周刊》、《旧金山纪事报》、《波士顿环球报》、《芝加哥太阳时报》、《洛杉矶时报·书评周刊》、《华盛顿邮报·书评世界》、《时代》周刊、《新闻周刊》等许多报刊评选为年度好书。在英国,《反美阴谋》荣获W.H.史密斯年度好书奖,菲利普·罗斯是该奖设立四十六年来第一位两度获奖的作家。
  二〇〇五年,罗斯成为第三位在世时被收入“美国文库”出版作品全集的美国作家。这套八卷本文集计划于二〇一三年出齐。
凡人
市场价:16.0元  银卡价:13.5元  金卡价:12.0元  白金卡价:9.9元
 

  这是菲利普·罗斯步入老年之后,基于对疾病与死亡的深刻认识而创作的人生反思之作,在他从亦师亦友的文学大师索尔·贝娄的葬礼回来后的第二天,即动笔写作这部小说,主题是“身体”。
  小说从男主角的葬礼开始,到“他”在手术台上离开人世结束,用倒叙的笔法回顾了男主人公的一生。“他”是最平常的美国男人,有过三次失败的婚姻,有两个恨他的儿子和一个爱他的女儿,还有一个身体健壮、富有忙碌的哥哥。一次次疾病的纠缠改变着他对自我、亲人、生命的看法,最终死亡将他吞噬。

中译本
《鬼作家》 四川人民 1987 董乐山译
《再见,哥伦布》(中短篇集) 中国社科 1987 俞理明 甘兴发 朱涌鑫译
《再见吧,哥伦布》 北方文艺 1988 张蓉燕译
《反生活》 湖南人民 1988 译者: 楚至大 / 张运霞
《我作为男人的一生》 湖南文艺 1992 周国珍译
《人性的污秽》 译林 2003 刘珠还译
《美国牧歌》 译林 2004 罗小云译
《垂死的肉身》 译文 2004 吴尧译
《遗产》 上海译文 2006

罗斯作品回顾

《再见,哥伦布》(1959)
《放任》(1962)
《波特诺的抱怨》(1969)
《我们这一帮》(1971)
《乳房》(1972)
《伟大的美国小说》(1973)
《我作为男人的一生》(1974)
《读我自己的作品及其他》(1975)(文论散文集)
《情欲教授》(1977)
《鬼作家》(1979)
《解放了的朱克曼》(1981)
《解剖学课》(1983)
《被束缚的朱克曼》(1985)
《反生活》(1987)
《事实:一个小说家的自传》(1988)
《遗产》(1991)
《夏洛克在行动》(1993)
《安息日的剧院》(1995)
《美国牧歌》(1997)
《我娶了一个共产党人》(1998)
《人性的污秽》 (2000)
《垂死的肉身》(2001)
《随谈录》(2001)(文论散文集)
《反美阴谋》(2004)
《Everyman》约2006年左右
《Exit Ghost》2007 Zuckerman系列最后一部

  《再见,哥伦布》是菲利普·罗斯出版的第一本书,由中篇小说《再见,哥伦布》和五个短篇小说《犹太人的改宗》、《信仰的卫士》、《爱泼斯坦》、《世事难测》、《狂热者艾利》组成。该书于一九五九年出版后,立刻引起美国文坛关注,当年即获得美国国家图书奖。
  罗斯虽是犹太后裔,却在小说中冷静而客观地揭露犹太教义的陈腐和虚伪,尖锐地嘲讽那些维护传统观念的老一辈犹太人的保守思想和愚昧无知。多少世纪以来,犹太民族没有祖国,家庭的纽带,对许多犹太人说来,是关系本民族生存繁衍的大事。如同旧时代的中国,父母、师长是犹太家庭的霸主,晚辈只能惟命是从。然而,在罗斯笔下,这一切都改变了:旧的宗法制度在崩溃,新的反抗因素在滋长。

  现代美国社会中,犹太青年的苦闷,孤独,以及他与周围环境的格格不入,罗斯都在《再见,哥伦布》里作了深入的描绘,使这些冲突披上了哲理色彩。
  主人公尼尔·克勒门是位图书馆管理员,一个二十三岁的普通犹太青年。在一个偶然的机会里,他遇上了布兰特·帕丁金,一位周身散发着新暴发户铜臭的犹太富翁之女。尼尔一下子坠入了情网,布兰特代表着一种他从未享受过的物质文明:金银餐具、健身用品、宽敞的住房和豪华的摆设。走进布兰特家里如同走进了童话的国度,尼尔觉得自己似乎成了哥伦布,在漂向一个神奇的新世界(这同时也是该小说篇名的由来)。他非常害怕失去布兰特,但又从未认真考虑过两人出身和经历的巨大差别,以及思想上的鸿沟。青春、激情往往是热恋中的青年常有的感受。尼尔就想闭眼不看现实,尽情地享受爱情梦境的欢乐。
  但是在另一方面,尼尔还是忘不了纽瓦克犹太人聚居区的格拉迪斯舅母。那里有他所熟悉的一切,他的“根”也在那里。当他知道布兰特·帕丁金一家原先也住在纽瓦克,但现在又极力想忘掉这段往事时,他甚至对自己所爱的布兰特也产生了怨恨。为了进一步点明尼尔与纽瓦克贫民窟之间千丝万缕的联系,作者还在小说中特意安排了一个富有象征意义的黑人小孩。那孩子天天到尼尔图书馆来,在高更的油画前流连忘返。不知怎的,尼尔觉得在这大千世界里,只有他与这孩子才真正心心相通。两人都爱高更画里的豪华生活,但两人都无法摆脱现状和命运的羁绊。
  故事的结尾当然是爱情破裂,情人分手。但这里作者笔锋突然一转,不去写失恋如何痛苦,却着重刻画起男主人公的心理活动来。在分手的那天晚上,尼尔站在布兰特的学校图书馆窗前,望着自己的影子陷入了沉思。一阵惆怅过后,他逐渐感到这段破裂的热恋并非春梦一场。至少,他对自己价值有了新的认识,这燃起了他对生活的新的希望。近旁柜子上堆放得整整齐齐的新书提醒尼尔:犹太新年已经临近,格拉迪斯舅妈正在纽瓦克盼他回家过节。自己的“根”还在纽瓦克,布兰特一家与他并不属于同一世界。到这里,《再见,哥伦布》的意义就超出了一般恋爱悲喜剧的范畴。它成了一面镜子,映照出现代社会里,一个犹太青年发现自身和寻找人生真谛的历程。

  罗斯很早就跻身于美国一流作家行列,正如批评家欧文·豪所说:“那些许多作家需要终其一生刻意追求的东西——独特的声音、稳妥的节奏、鲜明的主题——菲利普·罗斯似乎立刻就全部把握了。”
  罗斯在早期的作品中特别关注来自各地的犹太人,这些人的希望与成就之间有着巨大差距,罗斯总能以同情和理解的笔调叙述他们在现实生活中的挫折与困惑。他笔下的主人公从社会的边缘天真地开始自己的事业,但很快转变成愤怒的人物,因而批评家们认为罗斯旨在“从社会的纬度表现人物心理的冲动”。他的第一部长篇小说《放手》(Letting Go,1962)便是探索20世纪50年代美国社会道德价值观的现实主义作品。罗斯在作品中揭露的是一种“长期累积、可以转让、可以流通”的罪恶,它往往成为小说中犹太人背后的“原动力”,令他们爬得高也跌得重。他承认,“静坐示威的滑稽演员”(sit down comic)弗兰兹·卡夫卡已经教会他“怎样将罪恶感当作喜剧话题”。罗斯还将性意识与犹太特性联系起来,或者说是用性意识来反映犹太特性,凸显其荒诞派风格。他在长篇小说《波特诺伊的怨诉》(Portnoy's Complaint,1969)中描写了一个犹太孩子以手淫和追逐非犹太女子为反抗策略,寻求性格自由发展的途径,但在犹太传统的代表——自己母亲的长期压抑下,未能遂愿。罗斯也因此遭到犹太社区和保守的犹太知识分子猛烈抨击,但他因祸得福,该书被《纽约时报》评为1969年度畅销书,反而增大了其知名度。他和同时代的其他犹太作家一样,擅长使用幽默和反讽的手法,通过人物的言行嘲弄社会传统、伦理道德和乡土风俗。他的荒诞小说《乳房》(The Breast,1972)与卡夫卡的《变形记》(1912)如出一辙,揭示现代社会中人的异化,以极度夸张的手法表现内心压抑的情欲:主人公从半夜到凌晨4点钟,突然变成一只巨大的重达155磅的乳房,而人们一定会以为只有“在梦中或达利的画里才能看到此般情形”。罗斯从身份危机的角度审视人际关系和社会环境,用由人到物的变化说明生存的艰辛。

  罗斯作品里虽多象征,但他的基本创作风格仍是写实。细腻动人的环境描写,典型的人物性格冲突,使罗斯小说充满了活力和生命气息。美国评论家马文·默德里克(Marvin Mudrick)曾这样说过:马拉默德,索尔·贝娄和菲利浦·罗斯都像福克纳一样善于叙述故事。但比较起来,还是罗斯的叙述最逼真、最细腻、最能打动普通人的心。在今天西方小说内反现实的荒诞之风盛行,类似海勒《第二十二条军规》那样光怪离奇的作品逐渐成为现代派小说主流的时候,罗斯却坚持他的写实风格,其原因是他对当今的时代有独特的理解,他对时代的反应也与众不同。当然,由于种种限制,这种反映不可能很完善。总的说来,罗斯的基调是灰暗的,充满了发达工业社会里普通人的失望、彷徨和透骨的凄凉。
  谈起罗斯的艺术风格,就不能不涉及到他的语言特色。犹太裔作家向来以幽默、尖刻著称,罗斯的作品更是俏皮而不伤风雅,嘲讽而不露刻薄。人们很少在他的小说里看到无聊的笑话或装腔作势的卖乖。这里特别值得提一下的是罗斯异常丰富的词汇。有人在对他作品做仔细分析后,曾将罗斯的文字语言分成四个层次:小说的叙述语言(标准语言),小说里各类人物在家中使用的意第绪语,大城市喧闹的街上常听到的美国俚语,以及犹太宗教仪式上使用的希伯来语。在《再见,哥伦布》和其他几篇小说里,这四类语言的交替使用往往随着场景的变换和人物的行动错综交迭,构成了一幅幅绚丽多彩的犹太民族的风俗画,令人目不暇接。

天堂里的小提琴
市场价:19.0元
银卡价:16.0元
金卡价:14.0元
白金卡价:12.5元
伤心咖啡馆之歌——麦卡勒斯中短篇小说集
市场价:15.0元
银卡价:12.5元
金卡价:11.5元
万有引力之虹
(全译本)
市场价:48.0元
银卡价:40.9元
金卡价:38.5元
航空港
(阿瑟·黑利作品)
市场价:35.0元
银卡价:29.5元
金卡价:27.9元
天衣无缝
(谢尔顿作品集)
市场价:22.5元
银卡价:19.0元
金卡价:17.9元
调琴师
市场价:28.0元
银卡价:15.0元
金卡价:15.0元
彭伯利庄园:《傲慢与偏见》续 市场价:35.0元  银卡价:28.9元  金卡价:26.9元
大师 市场价:26.0元  银卡价:15.0元  金卡价:15.0元
九故事(《麦田守望者》作者塞林格短篇小说集) 市场价:17.0元  银卡价:8.8元  金卡价:8.8元