小说中的亨利·詹姆斯是托宾的亨利,不是生活在十九世纪下半叶、享誉欧美的大文豪詹姆斯,读者必须调动强大的自制力,才能不将二者混淆。
托宾的小说多以爱尔兰为舞台,《大师》背景横跨欧美,爱尔兰同样没有脱离作者的关注。小说第二章,亨利带着戏剧创作惨败的心情,避居爱尔兰,结识当地名流,参加社交活动。亨利以知识分子的审美眼光,无法欣赏爱尔兰乡村的粗陋,但他对自命不凡的英国绅士,毫不留情地进行讽刺。在这一章,托宾首次触及了亨利的同性恋倾向。托宾对同性恋话题关注已久,《夜的故事》是第一部涉及“男同”的爱尔兰小说,《黑水灯塔船》则是第一部以爱尔兰为背景的有关“男同”的作品。他并未将同性恋作为故事的主体,他认为那只是背景,“爱”与“失去”才是前景。后者正是他一贯的着力点。 《大师》中的同性恋色彩同样是那么不显山露水,纤巧、细致、微妙的程度几乎达到想象感官所能辨识的边缘。更确切地说,他写的不是同性恋,而是一种特殊的平衡能力,平衡的两端,分别是对同性的想象力和心理倾向,以及出于种种近乎本能的考虑,下意识保持距离的反应。 在《大师》中,亨利一共与三个男性朋友之间产生过勉强称得上暧昧的氛围,然而呈现于读者眼前的,是小说中的作家反复权衡、品味这段距离,在需求与自制之间不断做出反省的心路历程。第二章亨利在爱尔兰认识了曾经当过兵的男仆哈蒙德,他们的关系从未超越主仆,只是拉扯了几句家常话,就让亨利感觉异样:“哈蒙德垂下目光,似乎左右为难,想要说什么,又不能说。他把头转向窗口,沉默下来。光线映着他半张脸,另半张没在阴影中。屋子里静得亨利能听到他的呼吸声。他俩都不动不说话。亨利真希望现在有人能看到他俩,如果其他人站在门口,就像他之前站过的那样,或者透过窗户朝里张望,他们会以为他俩之间发生了什么重大的事情,他们这般沉默,是因为说了太多。突然,哈蒙德急促地吸了口气,朝他露出个温柔宽厚的笑容,拿起桌子上的碟子就出去了。” 亨利对哈蒙德的想象最远也不过如此,这里最妙的,便是亨利“希望”有人能看到这一场景。这无疑是属于他作家的特质,真正看到这幅画面的,不是他想象中的别人,而正是他自己。这便构成了一个罕见的关系:《大师》虽然使用第三人称,但叙述视角一以贯之,纯然从亨利眼中、心上来看世界。然而,此间小说人物拥有了独立于叙述视角之外的力量,观察亨利难以言说的心理感受。
亨利·詹姆斯(Henry James),美国作家。1843年4月15日生于纽约,1916年2月28日卒于伦敦。父兄都是美国颇具声望的哲学家。由于家境富裕,从小受到良好的教育,掌握多种语言。1862年考入哈佛大学法学院。1869年游历了英国、法国和意大利等国后,决定离开美国,移居欧洲。1875~1876年住在巴黎,结识了屠格涅夫 、左拉 、都德等作家。2年后迁居伦敦。1904~1905年曾回美国,1915年因不满美国在第一次世界大战初期的“中立”态度而加入英国籍。他出身于纽约的上层知识分子家庭,父亲老亨利·詹姆斯是著名学者,兄长威廉·詹姆斯是知名的哲学家和心理学家。詹姆斯本人长期旅居欧洲,对19世纪末美国和欧洲的上层生活有细致入微的观察。詹姆斯是同性恋者。他与同时代的美国女作家伊迪丝·华顿保持着长期的友谊。 詹姆斯的主要作品是小说,此外也写了许多文学评论、游记、传记和剧本。他的小说常写美国人和欧洲人之间交往的问题;成人的罪恶如何影响并摧残了纯洁、聪慧的儿童;物质与精神之间的矛盾;艺术家的孤独,作家和艺术家的生活等:这表明作家对个人道德品质的浓厚兴趣。这是深有文化教养的知识分子所怀有的人文主义倾向,而不是人们所熟悉的对贫苦大众的人道主义同情。作者赞美优美而淳厚的品德,把个人品质高高置于物质利益甚至文化教养之上,个人品质和他人利益高于一切。 詹姆斯著作有长篇小说《一个美国人》、《贵妇的画像》等。中短篇小说有《黛西·米勒》、《螺丝在旋紧》、《丛林猛兽》以及一组描写作家、艺术家生活的中短篇小说。詹姆斯写了许多很有见地的评论文章,涉及英、美、法等国作家,如乔治·艾略特、斯蒂文森、安东尼·特罗洛普、霍桑、爱默生、巴尔扎克、乔治·桑以及屠格涅夫等。有自传三种行世:《童年及其他》、《作为儿子与兄弟》和《中年》。除小说外,还写过一些重要的文学评论以及剧本、游记等。詹姆斯被誉为西方现代心理分析小说的开拓者。
小说以年月标示章节,分别在一八九五、一八九七、一八九八、一八九九年这四年中撷取切入点,似乎给人以按时间顺序记述的错觉,但实际上,可以按时间理解的只是其中一小部分,那就是亨利实际生活和写作的那部分,但除此之外,更多的笔墨投向了回忆与现实的交集。他的亲妹妹爱丽丝、表妹明妮和挚友康斯坦斯,分别以被回忆者的身份出现。这三位女子,以其独特的性格和处世风格,在书中得到浓墨重彩的刻画,当然最关键的,还是她们给亨利留下的情感羁绊,以及由此引发的创作感悟。 这便是一位艺术大师的所有。也是一个作家对另一个作家的致敬。我们应当赞赏托宾的勇毅,力的作用是相互的,这条物理定律也适用于文学创作。当一位作家致力于辨识、理解小说人物的心理,抛开一切矫饰,设身处地感受一切时,纸内纸外的心情是一致的。当托宾展现出一个完整的亨利·詹姆斯,他的利刃同样刺向自己和读者。优秀的创作者需要超人的控制力,这点托伊宾也做得一流。他给予读者一种奇特(托宾似乎很喜欢用“奇特”这个词)而柔韧的牵羁力量,读者始终保持自我意识的清醒,但又不是旁观者,同时也未必是参与者。 而作品的成功与否,正在于这种艺术之“真”,可以在多大程度上化为艺术之“美”。 我想这不是詹姆斯真实生活的写照——事实上是小说而非传记,但翻译完这本书后我也不再关心詹姆斯的真实生平。
一部从故纸堆上唱出新调的杰作。——约翰·厄普代克 这本书写得 深刻、可爱、引人入胜,作者出色地化用了一位著名作家饱经忧患而又戏剧化的一生,这位作者本身就是文章大师。 ——美国国家图书奖小说奖得主 雪莉·哈泽德 通过《大师》,科尔姆·托宾使我们震惊地贴近了亨利·詹姆斯的灵魂,进一步讲,则是贴近了艺术本身的秘密。这是一本极其出色、独具原创性的书。 ——普利策小说奖得主 迈克尔·坎宁安 这是一部必读书。科尔姆·托宾不仅写出了一部卓越的小说,同时找到了一种向亨利·詹姆斯致敬的方式。这是我们所有人的福分和运气。 ——《可爱的骨头》作者 艾丽斯·西伯德
布拉格:一座城市的幽暗记忆
奥康纳短篇小说选
与公牛一同奔跑:我生命中的海明威
蓝色爱尔兰(CD)
世界音乐:爱尔兰记忆 邦尼在海的那边(CD)