![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| 真善美的魅力-- 推荐童话新译作《怪医杜里特》系列作品 | ||
| ·童 音/文 | ||
| 著名美国童话作家休·洛夫庭的系列童话作品———《怪医杜里特的故事》,在欧美各国受广大小读者的欢迎,几乎无人不晓,作者也因此荣获美国钮伯里儿童文学奖,但在我国却鲜为人知。在今年4月,太白文艺出版社出版了杜里特的完整系列,共12个故事。 这部系列童话之所以受到小读者的喜爱,固然有社会对优秀少儿读物这种“精神食粮”供不应求的客观原因。但是,对照一些粗制滥印的少儿读物,连环画长期滞销的状况,不能不反思一下,这部童话作品对孩子们独具魅力的自身特色。 这部系列童话的突出之处,稍显在于它新奇的故事内容中所蕴涵的纯正理想和高尚情操。作品着力塑造的杜里特医生,身材矮小,其貌不扬。但他学问渊博,无所不通,为人正直善良,漠视虚荣和金钱。他乐于助人,却自奉甚廉,对女王的召见和颁发的奖章,慨然拒绝;对气象局派去调查他的权威,冷眼旁观,不屑理睬。尽管他同一般人不善应酬,对飞禽走兽却异常热忱、平等相待,为它们做了数不清的好事。对聪明能干、见多识广的伙伴——麻雀,他以慈爱的心怀鼓励它上进,又耐心帮助它改正不文明的性格缺点。在这个人的身上,作者寄寓了自己的理想,赋予他美好的道德情操,这就不能不引起天真纯洁的少年儿童的尊敬和爱戴,叩动他们追求真善美的心弦。 其次,这部童话情节新鲜有趣,异想天开,表现出作者丰富的科学知识和想象力。比如杜里特医生与动作神奇的对话,创办燕子邮政局,发布空中电报等等,似乎纯系虚构,但是随着情节的发展,使读者不觉其假宁信其真。当然,这种艺术效果也得力于作者讲述故事时介绍的多种多样的科学知识。好奇,好学,是少年儿童的天性。作者能将新奇性与知识性巧妙地统一起来,少年儿童讲读起来怎能不津津有味,乐而忘倦呢? 语言的亲切有味、生动幽默、朴素简练是这部童话的第三个特色。作品中很少冗长叙述和教训式对话,每一个动物角色都有表现鲜明个性的口语,象‘拱卜—拱卜’猪的好吃懒做却又善良好胜,具有《西游记》里猪八戒惹人喜爱的特征,读来如闻其声,如见其‘人’。这种有意味的语言风格,译作均作了尽其所能的传达,使少年儿童感到更迭兴味无穷,因而乐于接受,且寓教于乐,得到启迪。值得一提的是译者梁家林老师,是一位年轻的残疾人。他通过顽强的自学,掌握了英语,达到了译笔流畅动人的水平。他花了20多年埋头笔耕,在童话文学的翻译工作中取得了很多成绩,令人敬佩。最新的《怪医杜里特的故事》也是梁家林老师最新修改的版本,希望它能带给小读者更多的智慧和欢乐。 |